Главная страница
 Обратная связь
 Каталог сайтов
 
 
 Алеутские сказки
 Долганские сказки
 Ительменские сказки
 Керекские сказки
 Кетские сказки
 Корякские сказки
 Саамские сказки
 Тувинские сказки
 Удэгейские сказки
 Ульчские сказки
 Хантыйские сказки
 Чукотские сказки
 Шорские сказки
 Эвенкийские сказки
 Эвенские сказки
 Энецкие сказки
 Эскимосские сказки
 
 
  
 
 

Железный кала


Шёл по земле железный кала (злое чудовище, людоед, дух-оборотень). И в руках он держал железный крючок. Вот подошёл к землянке, где кереки живут. А в землянке были только женщины и дети. Все мужчины ушли на промысел. Кала взошёл на крышу землянки, открыл дымник, заглянул внутрь и кричит:

— Эй, тут кто-нибудь есть? Вы что спите? Старуха из землянки отвечает:

— Нет, не спим. А ты кто такой?

— Я — тот, у кого есть железный крючок! — крикнул кала.— Сейчас буду крючком еду ловить!

— А ты что хочешь поймать? — спрашивает ста­руха.

— Уток молодых! — кричит кала. — Тут нет уток,— отвечает старуха.— Тут только люди живут.

— Не зря же я к вам пришёл! — кричит кала.— Что-нибудь поймаю.

Он опустил крючок в землянку, водит им туда-сюда и громко распевает:

На сегодня есть еда, И на завтра есть еда! Что поймаю, то и съем, Как поймаю, так и съем! На сегодня есть еда, И на завтра есть еда!

Уток — не пересчитать!

Уток буду я глотать!

— Нет у нас уток,— говорит старуха.— Давно съели.

А женщины, пока старуха с ним разговаривает, времени не теряют, дыру в стене прокапывают, чтобы через неё убежать'. Кала кричит:

— Нет уток - и не надо! Вас буду ловить! Сейчас поймаю!

Он опять начал водить своим железным крючком и напевать:

На сегодня есть еда,

И на завтра есть еда!..

Старуха набила травой старый керкер (меховой женский комбинезон) и подста­вила его под крючок.

— О-о! Поймал, поймал! — закричал кала. Он вы­дернул керкер наверх и начал его терзать-потрошить. Сухая трава полетела ему в глаза.

— О-о! — закричал кала.— Что это такое? Ничего не вижу! Ничего не понимаю! Это не утка. Это не человек.— Кала повертел изорванный керкер и бро­сил его назад в землянку.

А женщины с детьми тем временем выбрались через дыру в стене и убежали. Кала шарил, шарил своим крючком, ничего не нашарил и закричал:

— Я иду к вам!

Ему не ответили. Кала спрыгнул в землянку. Ни­кого нет.

— Где люди? — кричит кала.

Никто не отвечает. Кала стал рыскать по землянке, разозлился, рвёт шкуры, рвёт подушки, кричит.

А женщины с детьми прибежали к морю. На бе­регу сидит морская старушка, хозяйка моря. Женщи­ны ей говорят:

— Спаси нас, за нами гонится железный кала! Помоги убежать, помоги на ту сторону моря пере­браться!

Морская старушка повернулась к морю и протя­нула над морем свои ноги. Они достали до той сто­роны моря. Старушка говорит:

— Бегите по моим ногам.

Женщины с детьми перебежали на ту сторону моря.

А кала в землянке успокоился и увидел дыру в стене.

— Ага! Вот куда они убежали,— сказал он.— Сейчас я их догоню! — И он побежал по следу.

След привёл его к морю, к морской старушке. Она стирала свой керкер из тины.

— Что ты делаешь? — спрашивает кала.

— Керкер стираю,— отвечала старушка.

— Это неправда,— говорит кала.— Какой же это керкер? Моя бабушка железный керкер носила. А это разве одежда?

Он достал керкер из тины и кинул со всей силы в сторону. Морская старушка говорит:

— Это моя одежда. Моя — одежда. Я живу в море.

Кала говорит:

— Вот это следы какой-то женщины. Я побежал за ними. Ты не видела их? Где же они?

— Они выпили все море, и перешли на ту сторо­ну,— ответила старушка.

— И мне нужно на ту же сторону,— говорит кала.

— Если тебе надо, то выпей море,— говорит старушка.

— Я не могу выпить море,— говорит кала.

— Так ведь женщины смогли — и ты сможешь,— говорит старушка.

Кала прилёг и начал пить море. Пил, пил, а оно всё не убывает и не убывает.

— Наверное, надо быстрей пить,— говорит старушка. Кала начал очень быстро пить и лопнул. Морская старушка собрала его останки и выбросила в море, после чего сказала:

— Пусть железное тело его перевоплотится в, желез­ные вещи, которые нужны людям. Голова его пусть будет чай­ником, а руки и ноги его — станут ружьями. Тогда туловище, его перевоплотится в ножи, а мозги его будут бусами.

После чего море выбросило на берег все вещи, которые нужны лю­дям.

В то же время мальчик Итчим, который племянник ворона Кукки, пришёл к своему другу и говорит:

— Пойдём, погуляем по берегу моря, может, что-нибудь удастся найти.

Друг говорит:

— У бабушки попрошу.

Пришёл к бабушке, и говорит:

—Разреши-ка пойти с Итчимом. Он зовёт меня по берегу моря погулять, заодно поискать там чего-нибудь.

Бабушка говорит:

— Не разрешаю я тебе. Это не мужское дело — ходить по берегу моря, собирать, что оно выбросит. Мужское дело — охота.

Итчим ушёл один. Идёт по берегу моря — и вдруг видит складной нож. А потом чайник. А потом ружья, бусы, скребки, ножи, наконечники для стрел, гарпу­нов! Чего только не получилось из железного чудища! Много добра подобрал Итчим. Еле-еле до дому ме­шок дотащил. Кричит:

— Сестры Илынау и Кайклюканау! Выходите, возьмите мой мешок!

Сестры вышли, спрашивают:

— Почему твой мешок, как железо, гремит? Итчим говорит:

— Я на берег моря ходил, железные вещи собрал. Богатым стал. Ещё пойду, ещё найду. Ещё железа принесу. Только сначала двоюродному брату Ауппа-ли складной нож подарю.

Он снова пошёл на берег и снова принёс много железных вещей. Пришёл к нему друг, которого он звал на берег, и ему Итчим подарил складной нож. Тот прибежал домой, показывает бабушке нож:

— Смотри, что Итчим, мой друг, на берегу моря нашёл. Богатым стал.

Бабушка не поверила. Мальчик снова пришёл к Итчиму. А там сестры Илынау и Кайклюканау при­меряют бусы. Да, хорошие вещи принёс с берега моря Итчим!


<<<Содержание